〔希腊歌曲〕觉醒曲 Η μπαλάντα του ξεσηκωμού (1977)

作者:工诗 来源:工人诗歌微信公众号 2026-06-21

编者按

西班牙中世纪作家洛佩·德·维加(Lope de Vega)的戏剧《羊泉村》在希腊北部国家剧院上演,兰本是一个真实故事:羊泉(即羊圈)村有近千居民,在一位贪婪残暴的总督出现后,屡遭强奸、侮辱、酷刑。村民不堪忍受,将之杀死。费迪南国王派法官前往调查,村民虽受酷刑,但个个回应“全镇人干的”。最后法官带村民们觐见国王,解释来龙去脉,得到国王赦免。乔戈斯·米夏利德斯据以改编和创作了这首歌词。

〔希腊歌曲〕觉醒曲 Η μπαλάντα του ξεσηκωμού (1977)

玛丽亚·迪米特里亚迪 演唱版

达拉拉斯·乔戈斯 演唱版1992

觉醒曲

词│〔希腊〕乔戈斯·米夏利德斯

曲│〔希腊〕塔诺斯·米克鲁齐科斯

歌词翻译| 吴季

滚滚奔流的大河,

人民的愤怒,

席卷过田野,

谁能阻挡它,谁能阻挡它,

谁,谁能阻挡它。

同仇敌忾的河谷,

那播种过你的手,

如今把雷霆紧握,

谁能阻挡它,谁能阻挡它,

谁,谁能阻挡它。

多少世纪跪倒在苦难里,

如今,人民的灵魂

生出双翅,腾空而起,

谁能阻挡它,谁能阻挡它,

谁,谁能阻挡它。

[1] 西班牙作家洛佩·德·维加关于民众反抗暴政的戏剧《羊泉村》里的地名。

「 支持乌有之乡!」

乌有之乡 乌有之乡 WYZXWK.COM

您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!

打赏二维码

注:本网站部分配图来自网络,侵删

扫描下方二维码,订阅乌有之乡网刊微信

官方微信订阅号